Пользовательский интерфейс как иностранный язык (Евгений Одновал, ProfsoUX-2017) — различия между версиями
Материал из 0x1.tv
StasFomin (обсуждение | вклад) (Batch edit: replace PCRE \{\{youtubelink\|([^\}]*)\}\} with {{youtubelink|\1}}{{letscomment}}) |
StasFomin (обсуждение | вклад) |
||
* [http://2017.profsoux.ru/papers/ui-as-foreign-language Страничка доклада на сайте конференции] <!-- <blockquote>[©]</blockquote> --> {{fblink|1877998109119868}} {{vklink|523}} <references/> <!-- topub --> [[Категория:ProfsoUX-2017]] [[Категория:Юзабилити]] {{stats|disqus_comments=0|refresh_time=2018-0710-04T23:24:1619T23:47:42.603011124479|vimeo_comments=0|vimeo_plays=63|youtube_comments=0|youtube_plays=58}} |
Версия 20:47, 19 октября 2018
- Докладчик
- Евгений Одновал
Доклад рассчитан на проектировщиков пользовательского опыта и интерфейсов.
Чем отличается восприятие интерфейса ребенком и взрослым? Опытным и неопытным пользователем? 50 оттенков неопытности пользователя: как подобрать правильные «слова» для вашей аудитории? Как изучить язык проектирования UI с нуля и повысить «культуру своей речи»?
На все эти вопросы становится легко ответить, если посмотреть на язык UI как на иностранный язык. Коим он и является
Видео
Посмотрели доклад? Понравился? Напишите комментарий! Не согласны? Тем более напишите.
Презентация
Примечания и ссылки
Plays:121 Comments:0